冰冷,是艾拉·索爾海姆在納爾維克峽灣深處唯一能清晰感知的東西。
它穿透頂級(jí)干式潛水服的層層防護(hù),像無(wú)數(shù)細(xì)小的針,
精準(zhǔn)地刺入她左臂義肢與血肉接合處的每一道縫隙。每一次細(xì)微的調(diào)整,
那由鈦合金和精密傳感器構(gòu)成的機(jī)械結(jié)構(gòu)內(nèi)部,便傳來(lái)一陣低沉的嗡鳴,
如同被困在金屬牢籠里的蜂群,徒勞地撞擊著無(wú)形的壁壘。這嗡鳴是父親留給她的遺產(chǎn)之一,
與“索爾海姆打撈與海洋工程公司”一起繼承下來(lái)的、深入骨髓的提醒。
她懸浮在昏暗的綠光里。頭頂上方,巨大的“奧丁號(hào)”打撈船投下的陰影,
被過(guò)濾成一片模糊的、緩慢搖曳的墨色。下方,
是“威廉·海德坎普”號(hào)驅(qū)逐艦(Z-21)龐大的、被撕裂的殘骸。
八十年的海底時(shí)光和1940年4月那場(chǎng)毀滅性的爆炸,將它扭曲成一副猙獰的鋼鐵骨架。
巨大的豁口如同怪獸張開(kāi)的巨口,幽深地吞噬著潛水燈有限的光束。
船體上覆蓋著厚厚的、絨毯般的沉積物,間或裸露出斑駁的深綠銹跡和早已失去光澤的漆面。
扭曲的管道、斷裂的艙壁、奇形怪狀的金屬構(gòu)件,在燈光下投下詭異拉長(zhǎng)的影子,
仿佛沉船不甘的幽靈在無(wú)聲地舞動(dòng)。艾拉調(diào)整了一下呼吸,
面罩內(nèi)傳來(lái)自己平穩(wěn)而略顯沉重的呼吸聲。
她右手的機(jī)械鉗——工作義肢的一部分——穩(wěn)定地操作著高壓水槍。
強(qiáng)勁的水流精準(zhǔn)地沖擊著艦橋下方一處被淤泥和破碎物堵塞的艙口邊緣。
渾濁的泥霧瞬間騰起,又被緩慢流動(dòng)的海水卷走,視野在清晰與模糊間交替。
她的目標(biāo)明確:根據(jù)聲吶掃描,這處結(jié)構(gòu)相對(duì)完整,
內(nèi)部空間可能保存著未被完全破壞的物品,具有打撈價(jià)值。
時(shí)間在深海的寂靜中失去了慣常的刻度。只有水流的嘶嘶聲、水槍的嗡鳴、自己呼吸的節(jié)奏,
以及左臂義肢那永不疲倦的、惱人的震顫,構(gòu)成了這個(gè)水下世界的全部聲響。
艾拉早已習(xí)慣了這種孤絕。她像一條耐心的深海魚(yú),一寸寸剝離著歷史的沉積物。突然,
水槍的噴流似乎沖開(kāi)了某個(gè)關(guān)鍵支撐點(diǎn)。
一小塊附著在艙口邊緣的、早已銹蝕不堪的金屬格柵猛地向內(nèi)塌陷下去,
帶起一股更大的泥塵旋渦。就在這渾濁的渦流中心,
一點(diǎn)微弱的、與周圍環(huán)境截然不同的反光倏然閃現(xiàn)。艾拉的心跳漏了一拍。
她幾乎是本能地停止了水槍的操作。懸浮在原地,等待著泥塵緩緩沉降。那點(diǎn)反光并未消失,
反而在潛水燈重新聚焦的光束下,變得更加清晰。它躺在新塌陷出的一個(gè)小坑底部,
被幾塊碎石半掩著。她小心翼翼地驅(qū)動(dòng)腳蹼,靠近。右手的機(jī)械鉗伸了過(guò)去,
動(dòng)作輕柔得如同觸碰一個(gè)易碎的夢(mèng)。指尖的傳感器傳來(lái)堅(jiān)硬、冰冷的觸感。她撥開(kāi)碎石,
將那件物品夾了起來(lái)。一枚戒指。它躺在冰冷的金屬鉗爪中,沾滿了濕滑的淤泥。
艾拉將它湊近面罩。水流沖刷掉大部分泥污,露出了它的真容。材質(zhì)是厚重的白銀,
或者某種類似的合金,在燈光下泛著冷硬的光澤。戒面寬闊,
上面赫然鐫刻著一只展開(kāi)雙翼的鷹——第三帝國(guó)的國(guó)徽,
鷹爪下緊緊抓著一個(gè)扭曲的、象征著納粹的“卐”字徽記。鷹的姿態(tài)兇猛,
細(xì)節(jié)清晰得令人心悸,即使經(jīng)歷了八十年的海水浸泡,
那凌厲的線條依然帶著一種令人不安的威嚴(yán)。一股難以言喻的寒意,
瞬間穿透了潛水服的保溫層,比峽灣的海水更甚,直抵艾拉的脊椎。
她左臂的義肢猛地發(fā)出一陣更劇烈的、不受控制的震顫,內(nèi)部的蜂鳴聲陡然升高,
尖銳地刺痛著她的神經(jīng)末梢。這震顫如此強(qiáng)烈,以至于帶動(dòng)她整個(gè)身體在水中微微晃動(dòng)起來(lái)。
這不是普通的發(fā)現(xiàn)。這枚戒指,像一枚來(lái)自地獄的勛章,
帶著沉甸甸的、令人窒息的歷史重量。它屬于誰(shuí)?一個(gè)在第一次海戰(zhàn)中陣亡的年輕水兵?
還是那個(gè)據(jù)說(shuō)被炮彈直接命中艦橋、當(dāng)場(chǎng)殞命的驅(qū)逐艦隊(duì)司令邦迪?她下意識(shí)地收緊機(jī)械鉗,
冰冷的金屬鷹硌著傳感器。父親的臉龐毫無(wú)預(yù)兆地浮現(xiàn)在眼前。
不是他活著時(shí)爽朗大笑的樣子,而是葬禮上,躺在棺木里,
那被海水泡得發(fā)白腫脹、冰冷僵硬的面容。
還有他那雙曾經(jīng)無(wú)比靈巧、能修復(fù)最精密打撈設(shè)備的手——左手的小指,齊根而斷。
那是在他聲稱的“一次無(wú)關(guān)緊要的潛水設(shè)備故障”中失去的。艾拉記得很清楚,
他當(dāng)時(shí)輕描淡寫,甚至帶著點(diǎn)自嘲的笑。但此刻,這枚冰冷的鷹戒,卻像一個(gè)邪惡的鑰匙,
猛地撬開(kāi)了記憶深處某個(gè)塵封的角落。她父親那根斷指上,在出事之前很長(zhǎng)一段時(shí)間,
似乎……似乎也戴著一枚戒指。一枚寬面的、樣式有些古舊的銀戒。艾拉當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,
只模糊記得那戒指有個(gè)凸起的圖案,具體是什么,從未看清,也從未在意。
父親出事前幾個(gè)月,那戒指就不見(jiàn)了。她問(wèn)過(guò),父親只是含糊地說(shuō)“收起來(lái)了,干活礙事”。
此刻,手中這枚沉甸甸的、帶著納粹標(biāo)記的鷹戒,與記憶中父親斷指上那模糊的戒指輪廓,
在冰冷的深海里,詭異地重疊了。一種巨大的荒謬感和冰冷的恐懼攫住了她。
她猛地將那枚鷹戒塞進(jìn)潛水服胸前的密封袋里,仿佛它是一塊燒紅的烙鐵。
左臂的震顫仍在持續(xù),嗡鳴聲在頭盔里回蕩,像某種不祥的警告。她需要空氣。
需要離開(kāi)這片被詛咒的鋼鐵墳?zāi)埂0杆贆z查了設(shè)備,不再看那幽深的艙口,
果斷啟動(dòng)了推進(jìn)器。身體被一股力量牽引著,背離那巨大的、沉默的殘骸,
朝著上方那片代表生機(jī)的、搖曳的光影升去。冰冷的海水滑過(guò)面罩,身后是沉睡的戰(zhàn)爭(zhēng)亡靈,
而胸前的口袋里,裝著一段剛剛被打撈起來(lái)的、冰冷刺骨的謎團(tuán)。
“索爾海姆打撈”的辦公室蜷縮在納爾維克港區(qū)邊緣一棟不起眼的灰色混凝土建筑里。窗外,
峽灣像一塊巨大的、被揉皺的鉛灰色錫箔,沉重地鋪展著。遠(yuǎn)處,
連綿起伏的山巒被低垂的云層壓得喘不過(guò)氣,只在峰頂露出一點(diǎn)積雪的慘白。
空氣里彌漫著海水的咸腥、鐵銹和柴油混合的味道,這是港口永恒的氣息。
艾拉坐在父親那張寬大的舊橡木書(shū)桌后,
指腹無(wú)意識(shí)地摩挲著桌面上一道深刻的劃痕——那是她小時(shí)候用潛水刀不小心留下的。
桌上攤開(kāi)放著父親的潛水日志,深藍(lán)色的硬殼封面已經(jīng)磨損起毛。她翻到日志的最后幾頁(yè),
目光死死鎖住一個(gè)用紅筆圈出的坐標(biāo)點(diǎn),
旁邊是父親潦草卻有力的筆跡:“Z-21 艦橋下,可疑結(jié)構(gòu)。需詳查。疑有密閉艙室。
”日期,正是他出事前三天。她的左手,那覆蓋著仿真皮膚的鈦合金義肢,
此刻正安靜地?cái)R在日志旁邊。深海帶來(lái)的震顫早已平息,
但一種更深沉、更頑固的冰冷感似乎已滲入其中,沉甸甸的。桌上還放著那個(gè)密封袋,
那枚鷹戒躺在里面,戒面上的帝國(guó)鷹在辦公室慘白的燈光下,依舊散發(fā)著陰冷的光澤。
敲門聲響起,短促而克制。“進(jìn)。”艾拉的聲音有些沙啞。門被推開(kāi),
帶來(lái)一股走廊里更濃的寒意。門口站著一個(gè)男人。他很高,身形瘦削,
穿著一件剪裁合體的深灰色羊毛大衣,肩頭落著幾片未化的雪花,很快融化成深色的水漬。
他看起來(lái)四十歲上下,面容清癯,鼻梁上架著一副無(wú)框眼鏡,鏡片后的眼睛是冷靜的灰藍(lán)色,
像冬日結(jié)冰的湖面。他手里提著一個(gè)看起來(lái)有些年頭的黑色皮質(zhì)公文包。“索爾海姆女士?
”他的英語(yǔ)帶著清晰的德語(yǔ)口音,低沉而平穩(wěn),“我是康拉德·沃格爾。
我們通過(guò)郵件約了時(shí)間。關(guān)于‘威廉·海德坎普’號(hào)。”艾拉的目光銳利地掃過(guò)他,
最終落在他臉上:“沃格爾博士。請(qǐng)坐。”她指了指書(shū)桌對(duì)面的椅子。
康拉德·沃格爾微微頷首,動(dòng)作帶著一種學(xué)者特有的嚴(yán)謹(jǐn)。他脫下大衣,搭在椅背上,
露出里面的深色西裝和淺灰色羊絨衫,然后才坐下,將公文包小心地放在腳邊。
他的目光在艾拉臉上停留了一瞬,帶著審視,
隨即落在她桌面攤開(kāi)的日志和那個(gè)顯眼的密封袋上,
鏡片后的灰藍(lán)色瞳孔似乎不易察覺(jué)地收縮了一下。“感謝您抽出時(shí)間。”康拉德開(kāi)口,
聲音依舊平穩(wěn),但艾拉捕捉到一絲極力掩飾的急切,“我的研究領(lǐng)域是第三帝國(guó)海軍史,
尤其是納爾維克戰(zhàn)役。我的祖父,漢斯·呂德曼,曾是‘威廉·海德坎普’號(hào)上的輪機(jī)長(zhǎng)。
”他頓了頓,似乎在確認(rèn)這個(gè)名字對(duì)艾拉是否有意義。艾拉的心猛地一沉。
呂德曼(Z-18)!正是邦迪手下十艘驅(qū)逐艦之一!她不動(dòng)聲色,
只是放在日志上的右手手指微微蜷縮了一下:“我聽(tīng)說(shuō)過(guò)那艘船。沉沒(méi)在第一次海戰(zhàn)。
”“是的。”康拉德點(diǎn)頭,從公文包里取出一個(gè)用深棕色皮革包裹、邊緣磨損嚴(yán)重的筆記本,
封面上沒(méi)有任何文字。“這是他的戰(zhàn)時(shí)日記。里面詳細(xì)記錄了從威廉港出發(fā),穿越風(fēng)暴,
直到……1940年4月9日夜間,在納爾維克港內(nèi)停泊時(shí)的經(jīng)歷。
”他的指尖輕輕撫過(guò)皮革封面,動(dòng)作帶著一種近乎虔誠(chéng)的溫柔。“但最關(guān)鍵的部分,
最后一頁(yè),被撕掉了。”他翻開(kāi)日記,展示給艾拉看。日記本的最后,
確實(shí)殘留著參差不齊的紙邊,像一道突兀的傷口。“被撕掉的那頁(yè),
”康拉德的聲音壓得更低了,灰藍(lán)色的眼睛緊緊盯著艾拉,仿佛要從她臉上讀出答案,
“根據(jù)前面日記的上下文和紙張撕裂的痕跡推斷,應(yīng)該寫于4月10日凌晨,
第一次海戰(zhàn)爆發(fā)前幾個(gè)小時(shí)。我祖父在上面只寫了一句話,他當(dāng)時(shí)情緒似乎很激動(dòng),
字跡潦草:‘威廉·海德坎普號(hào)的秘密……必須……’后面的內(nèi)容,連同那頁(yè)紙,都消失了。
”威廉·海德坎普號(hào)的秘密。這幾個(gè)字像冰冷的子彈,瞬間擊中了艾拉。
她感到左臂義肢的接口處傳來(lái)一陣細(xì)微的、神經(jīng)性的刺痛。父親日志上的紅圈坐標(biāo),
正是Z-21艦橋下方!而她在那里,剛剛找到了這枚該死的鷹戒!“秘密?
”艾拉的聲音努力維持著平靜,但尾音還是帶上了一絲不易察覺(jué)的緊繃,“什么樣的秘密?
一艘驅(qū)逐艦上能有什么驚天秘密?”康拉德推了推眼鏡,鏡片反射著窗外的冷光。
“這正是我追尋的答案,索爾海姆女士。我查閱了所有能找到的檔案,
包括德國(guó)聯(lián)邦檔案館和倫敦的丘吉爾檔案館。
關(guān)于‘威廉·海德坎普’號(hào)在納爾維克最后時(shí)刻的記錄,都語(yǔ)焉不詳。
尤其是邦迪準(zhǔn)將陣亡的具體細(xì)節(jié),以及艦橋被擊中前的幾分鐘,艦上發(fā)生了什么,
幾乎是一片空白。我祖父在日記撕掉前的最后幾頁(yè),反復(fù)提到邦迪將軍在抵達(dá)納爾維克后,
顯得異常焦慮,似乎在等待什么,或者……在隱藏什么。他提到將軍頻繁地獨(dú)自待在艦長(zhǎng)室,
拒絕任何人打擾,甚至包括他的副官。他還提到,在4月9日深夜,
有一艘小型交通艇曾短暫靠近過(guò)‘海德坎普’號(hào),但很快又消失在黑暗中,
沒(méi)有留下任何記錄。”他身體微微前傾,目光灼灼:“我祖父在撕掉的那頁(yè)上寫下的那句話,
很可能指向的就是這個(gè)‘秘密’。這個(gè)秘密,或許與邦迪的異常、那艘神秘的交通艇有關(guān),
甚至……可能關(guān)系到他在第一次海戰(zhàn)中如此迅速被擊斃的原因。這不僅僅是一個(gè)歷史謎題,
索爾海姆女士。這關(guān)乎我祖父在生命最后時(shí)刻試圖記錄下來(lái)的真相。
他沒(méi)能活著離開(kāi)納爾維克。”他的聲音里第一次流露出一絲難以掩飾的沉痛。艾拉沉默著。
辦公室里的空氣仿佛凝固了,只有窗外峽灣的風(fēng)聲隱約傳來(lái)。她低頭,
目光再次落在父親日志上那個(gè)刺眼的紅圈坐標(biāo)上,又瞥了一眼桌上密封袋里的鷹戒。
父親日志上的坐標(biāo),康拉德祖父日記里被撕掉的最后一頁(yè)指向的“秘密”,
都聚焦在同一個(gè)地方——Z-21艦橋下方那個(gè)她剛剛發(fā)現(xiàn)鷹戒的艙口深處。父親去那里,
真的是為了打撈沉船嗎?還是……為了別的?為了這個(gè)“秘密”?他的死,
那場(chǎng)所謂的“設(shè)備故障”,真的是意外嗎?斷指上消失的戒指……和這枚鷹戒,僅僅是巧合?
寒意再次從脊椎升起,比在深海時(shí)更甚。她抬起頭,迎上康拉德探究的目光。
那雙灰藍(lán)色的眼睛里,除了學(xué)者的執(zhí)著,還有一種深埋的、為至親尋求真相的迫切。
這種迫切,她感同身受。“沃格爾博士,”艾拉開(kāi)口,聲音有些干澀,
她拿起桌上那個(gè)密封袋,推到康拉德面前,
“我在你祖父服役的‘威廉·海德坎普’號(hào)艦橋下方,找到了這個(gè)。
”康拉德的目光瞬間被吸引過(guò)去。當(dāng)他看清袋中那枚清晰刻著帝國(guó)鷹和“卐”字的戒指時(shí),
他的呼吸明顯停滯了一瞬。他伸出手,指尖隔著密封袋的塑料,
極其輕微地觸碰了一下那冰冷的鷹徽,動(dòng)作帶著一種歷史的沉重感。
他臉上的血色褪去了一些,鏡片后的眼神變得無(wú)比復(fù)雜,
震驚、厭惡、還有一絲了然的痛苦交織在一起。“這……這可能是邦迪本人的,
”康拉德的聲音低沉下去,帶著一絲沙啞,“或者……某個(gè)高級(jí)軍官的。
這種規(guī)格的戒指……”他沒(méi)有說(shuō)下去,只是緊緊盯著那枚戒指,
仿佛能從中看到八十年前那個(gè)血腥的黎明。艾拉深吸一口氣,冰涼的空氣灌入肺腑,
讓她混亂的思緒強(qiáng)行凝聚。她翻開(kāi)了父親的潛水日志,翻到那個(gè)紅圈坐標(biāo)頁(yè),
推到康拉德面前。“這是我父親出事前最后一次正式潛水的記錄點(diǎn)。
”她的指尖重重地點(diǎn)在那個(gè)坐標(biāo)上,“目標(biāo),同樣是‘威廉·海德坎普’號(hào)艦橋下方,
一個(gè)‘可疑結(jié)構(gòu)’。他標(biāo)注了‘疑有密閉艙室’。”她頓了頓,每一個(gè)字都像從冰里鑿出來(lái),
“他在那里,遭遇了‘設(shè)備故障’。沒(méi)能回來(lái)。”康拉德猛地抬起頭,
灰藍(lán)色的眼睛瞬間銳利如刀,震驚地看向艾拉,又難以置信地看向日志上的坐標(biāo),
再看向那枚鷹戒。線索以一種殘酷而直接的方式串聯(lián)了起來(lái):他祖父日記里被撕掉的秘密頁(yè),
拉的父親在同一地點(diǎn)潛水探查后死亡;艾拉在同一地點(diǎn)打撈出了這枚象征權(quán)力與死亡的戒指。
“你的父親……”康拉德的聲音帶著一絲不易察覺(jué)的顫抖,“他發(fā)現(xiàn)了什么?這個(gè)‘秘密’?
”“我不知道。”艾拉的聲音冰冷而堅(jiān)硬,左臂義肢的接口處傳來(lái)一陣尖銳的刺痛,
像是在警告,“我只知道,他的死不是意外。至少,我不相信是。”她直視著康拉德,
眼中燃燒著壓抑多年的火焰,“你祖父日記里那個(gè)‘秘密’,和我父親的死,
被同一艘沉船連在一起了。就在那個(gè)坐標(biāo)點(diǎn)。”沉默再次降臨。窗外的天色更暗了,
鉛灰色的云層沉甸甸地壓在峽灣上空,醞釀著一場(chǎng)新的風(fēng)雪。辦公室內(nèi),
兩個(gè)被冰冷歷史和殘酷現(xiàn)實(shí)連接在一起的人,隔著書(shū)桌,
被一枚來(lái)自地獄的戒指和兩本記載著死亡線索的日志包圍著。
空氣里彌漫著鐵銹、海水、舊紙張的味道,還有一種無(wú)形的、令人窒息的緊張。
“我們需要下去。”康拉德的聲音打破了沉寂,異常堅(jiān)定,“去那個(gè)坐標(biāo)點(diǎn)。找到那個(gè)艙室。
無(wú)論里面有什么。”艾拉沒(méi)有立刻回答。
她看著康拉德眼中燃燒的、與她如出一轍的尋求真相的火焰,
那火焰暫時(shí)驅(qū)散了他學(xué)者式的冷靜外殼。她緩緩點(diǎn)頭,目光掃過(guò)窗外陰沉的海面,
落在遠(yuǎn)處峽灣入口方向隱約可見(jiàn)的、如同巨大墓碑般的山影上。“風(fēng)暴要來(lái)了。”她陳述道,
聲音里沒(méi)有任何情緒,“‘奧丁號(hào)’需要準(zhǔn)備。后天黎明,低潮位時(shí)行動(dòng)。”她站起身,
走到窗邊,背對(duì)著康拉德,望著那片吞噬了她父親的海域,“那里很危險(xiǎn),沃格爾博士。
比你想象的危險(xiǎn)得多。不只是海水和沉船。”康拉德也站起身,
拿起他的公文包和祖父的日記,將那枚鷹戒的密封袋小心地放在艾拉父親的日志旁。
“我知道。”他的聲音低沉而清晰,“但有些真相,值得冒任何風(fēng)險(xiǎn)。為了我的祖父,
也為了你的父親。”艾拉沒(méi)有回頭。她只是抬起左手,
那冰冷的鈦合金手指輕輕按在冰冷的玻璃窗上,留下一個(gè)模糊的印痕。窗外,
納爾維克港的燈火次第亮起,在鉛灰色的暮色和海水中投下破碎搖曳的光影,
像無(wú)數(shù)只窺探的眼睛。父親的斷指,冰冷的鷹戒,沉船扭曲的鋼鐵,
還有康拉德眼中那不顧一切的決心……所有碎片都在她腦海中旋轉(zhuǎn)、碰撞。風(fēng)暴將至,
而沉船深處的秘密,正等待著被再次喚醒黎明前的納爾維克峽灣如同凝固的墨水,
沉重得令人窒息。“奧丁號(hào)”船首撞開(kāi)細(xì)碎的浮冰,發(fā)出咔嚓咔嚓的碎裂聲,
在死寂中格外刺耳。昨夜的風(fēng)暴耗盡了氣力,此刻化作細(xì)密冰冷的雨夾雪,
無(wú)聲無(wú)息地打在駕駛臺(tái)玻璃上和甲板上,也滲入艾拉緊繃的神經(jīng)。海面起伏不大,
卻泛著一種粘稠的、令人不安的墨藍(lán)色澤。遠(yuǎn)處的山影被低垂的濃云吞噬,
只留下模糊的、巨大的輪廓。艾拉站在船橋舷窗前,
左手冰冷的鈦合金機(jī)械義肢撐在金屬窗沿上,細(xì)微的嗡鳴從內(nèi)部傳來(lái),
不是海水深處那種低頻的震顫,而是一種更高頻的、帶著輕微電流聲的躁動(dòng),
仿佛有什么東西在冰封的海床下召喚著它。右手里握著的父親那本硬殼潛水日志,
書(shū)頁(yè)已經(jīng)被她翻得毛了邊,那個(gè)紅筆圈出的坐標(biāo)像一只充血的眼睛,凝視著她。
密封袋里的鷹戒隔著潛水服內(nèi)襯,緊貼著心臟,冰冷的金屬似乎汲取了她那點(diǎn)可憐的熱量,
透出徹骨的寒意。“聲吶回波確認(rèn)。目標(biāo)區(qū)域上方二十米無(wú)障礙。
” 輪機(jī)長(zhǎng)布雷克的聲音在船橋內(nèi)響起,低沉而克制。這位跟了父親二十年的老搭檔,
眼角的皺紋里刻著同樣的憂慮。“底質(zhì)有輕微擾動(dòng)信號(hào),可能是最近的海流,
也可能是……結(jié)構(gòu)異常下沉。”艾拉深吸一口冰冷咸腥的空氣:“錨泊。準(zhǔn)備潛水支援船。
”康拉德·沃格爾走了過(guò)來(lái),他換上了租來(lái)的專業(yè)干式潛水服,深藍(lán)色襯得他臉色有些蒼白,
缺乏海上經(jīng)驗(yàn)的身體顯得有些單薄。
他懷里緊緊抱著那個(gè)用油布仔細(xì)包裹著的棕色皮革日記本。“謝謝你,索爾海姆女士。
給我這個(gè)機(jī)會(huì)。”他的聲音透過(guò)潛水服的頭罩傳出來(lái),有些發(fā)悶,
但鏡片后的灰藍(lán)色眼睛異常堅(jiān)定,仿佛下定了某種決心。艾拉沒(méi)有看他,
只是盯著窗外那一片墨色海水,昨夜風(fēng)暴攪起的最后一點(diǎn)濁流正緩緩沉降。“別謝太早,
博士。下面那堆鋼鐵比你研究的任何一本檔案都要危險(xiǎn)十倍。
每一個(gè)尖銳的突起、每一根斷裂的管線都可能要你的命。跟緊我的光,
動(dòng)作要輕得像落在這水面上的一片雪。任何失誤,后果自負(fù)。”她的聲音沒(méi)有起伏,
純粹是冰冷的技術(shù)性指令,但每一個(gè)字都帶著重量。康拉德沉默地點(diǎn)頭,
下意識(shí)地抱緊了懷中的日記本。減壓艙門在液壓聲中被打開(kāi)。
小型潛水支援船“海妖號(hào)”如同一片小小的暗影,無(wú)聲地放入濃稠的海水。
艾拉第一個(gè)翻入船中,冰冷的海水氣息瞬間包裹上來(lái)。康拉德跟著笨拙地挪進(jìn)來(lái),
動(dòng)作明顯帶著緊張的生澀。“呼吸,沃格爾博士。像平時(shí)一樣呼吸。
”艾拉頭也不回地啟動(dòng)了推進(jìn)器,聲吶屏幕微弱的光芒映亮她小半張臉,沒(méi)有任何表情。
“海妖號(hào)”如同一只謹(jǐn)慎的海獸,緩緩沉入墨色深淵。周遭的光線急劇黯淡,
海水帶來(lái)的壓力感隔著潛水服清晰地傳遞進(jìn)來(lái)。康拉德看著深度計(jì)的數(shù)字勻速增加:五十米,
一百米……他的呼吸頻率明顯加快了。艾拉調(diào)亮了潛水燈,兩道光束刺破黑暗,
在渾濁的水中掃視著。周圍漂浮著細(xì)碎的雪絮般的浮游生物,像冰冷的灰燼。
當(dāng)深度接近預(yù)定坐標(biāo)時(shí),前方龐大的、扭曲的輪廓開(kāi)始浮現(xiàn)。
“威廉·海德坎普”號(hào)(Z-21)的巨大殘骸再次出現(xiàn)在視野中。比上一次潛行更深,
沉船的整體形態(tài)在燈光下更顯猙獰。它像一個(gè)被巨大力量生生撕開(kāi)再粗暴丟棄的巨人遺骸,
歪斜地匍匐在傾斜的谷床上。艦橋部位一片狼藉,
爆炸造成的空腔和扭曲的金屬斷面在光束下呈現(xiàn)出慘烈的景象。他們上次打開(kāi)的艙口,
像一個(gè)無(wú)聲的傷口,黑洞洞地敞開(kāi)著。“坐標(biāo)點(diǎn)正下方。”艾拉的聲音在通訊器里響起,
沒(méi)有一絲波瀾。“艙口內(nèi)部。我的光會(huì)照路。
”她操控著“海妖號(hào)”小心翼翼地靠近那個(gè)豁口,推進(jìn)器調(diào)到最低功率,激起微弱的水流。
康拉德死死盯著那個(gè)幽暗的入口,感覺(jué)心臟幾乎要跳出胸腔。
艙口內(nèi)部比想象中更狹窄、更壓抑。巨大的金屬管道如同凝固的血管,垂落下來(lái),縱橫交錯(cuò)。
厚厚的淤泥覆蓋著一切表面,散發(fā)著陳腐的氣息。艙壁上深綠的銹蝕如同大片蔓延的霉菌。
艾拉的燈光銳利地切割著黑暗和渾濁,謹(jǐn)慎地向前推進(jìn)。
根據(jù)父親日志的指示和之前掃描的影像,
他們要找的“可疑結(jié)構(gòu)”應(yīng)該就在艦橋承重壁體的內(nèi)部核心區(qū)域。艾拉的動(dòng)作精準(zhǔn)而穩(wěn)定,
高壓水槍取代了推進(jìn)器,細(xì)小的水流如同手術(shù)刀,謹(jǐn)慎地剝離著附著物。淤泥被沖開(kāi),
露出下面坑洼不平的鋼板。康拉德的呼吸聲在艾拉頭盔里格外清晰,帶著緊張的節(jié)奏。
他的燈光也四處掃射,更多的是一種本能的警惕。
他的目光不由自主地望向周圍坍塌扭曲的艙壁和設(shè)備,想象著八十年前,
自己的祖父就在這里工作、呼吸,直至死亡的降臨。時(shí)間在死寂中流逝。每一次水流的沖刷,
都像在揭開(kāi)一層歷史的痂。突然,艾拉的燈光在一個(gè)水槍清理出的角落里停住了。
高壓水柱掀開(kāi)的淤泥下方,顯露出一小片異樣的顏色——不是鋼板的暗色,
也不是銹蝕的深綠,而是一種暗啞的深褐色硬橡膠。非常規(guī)則的形狀,似乎嵌在艙壁里。
“加壓清洗。注意揚(yáng)塵。”艾拉指令簡(jiǎn)短。更猛烈的細(xì)流集中噴射過(guò)去。
暗褐色的橡膠層輪廓越來(lái)越清晰——一個(gè)邊長(zhǎng)約四十公分的方形艙蓋!
它的邊緣似乎有機(jī)械鎖閉裝置的殘留部件。這個(gè)艙蓋并非原本艦體結(jié)構(gòu)的一部分,
而是后期加裝的!艾拉的心跳在加速,左臂義肢內(nèi)部那種高頻的電流躁動(dòng)感也變得異常清晰。
父親日志里提到的“密閉艙室”!康拉德也看到了,他倒吸一口涼氣,
通訊器里發(fā)出一聲輕微的嘶音。他下意識(shí)地靠近,燈光聚焦在那個(gè)深褐色的蓋子上。
接下來(lái)是更精細(xì)的操作。艾拉關(guān)掉水槍,切換成高壓空氣噴嘴,
小心翼翼地吹走艙蓋邊緣的每一粒細(xì)小沙石和銹渣。她靠近艙蓋,
機(jī)械鉗指和她的右手輪番上陣。冰凍的銹蝕和扭曲的卡榫在機(jī)械力量下發(fā)出刺耳的呻吟。
康拉德屏住呼吸,感覺(jué)時(shí)間仿佛凝滯。終于,伴隨著一聲令人牙酸的金屬斷裂聲,“咔嚓”!
頑固的機(jī)械鎖被徹底破壞。艾拉用機(jī)械鉗抵住艙蓋邊緣,
右臂協(xié)同發(fā)力——沉重的小艙蓋被整個(gè)撬起!